22 November 2005

leopoldstadt goes banlieu

leopoldstadt, vienna - that is the neighbourhood daruman calls home. the banlieus of paris - that is the place where the local youth developped this custom of using blazing cars to illuminate the streets to compensate for their lack of perspective. right?

a funny smell in the kitchen, traces of soot on the toilet seat and yes, a blurred memory of flashing blue lights and a lot of shouting in the middle of the night... when daruman left his apartment this morning the pieces of that puzzle he was pondering on at breakfast suddenly fell into place. no, the fire had not been in the house on the other side of the street it must have been in his, because the whole stairwell was black from soot and the stench unbearable. indeed, as daruman steps down to the first landing he finds what had been the source of the fire: all that was left of the paper recycling containers just inside the entrance corridor were a few crumbles of plastic.

now, daruman as part of his formation as an communications expert has been monitoring an austrian newspaper over the last months where in the light of the recent upheavals in french suburbs commentators did not stop pointing out that such a thing would never ever occur in an autrian city. it is not because young heads this far east do not get heated so fast (which is what daruman thinks; the icy november winds in vienna freeze all ideas of revolution in his head) but according to them it is because austria follows a much more embracing and tolerant policy concerning the integration of immigrants.

so it is just a random act of arson ("some careless resident mistaking the containers for oversize ashtrays" is not an accident in daruman's book). how soothing indeed. if not pyromanic someone is certainly in need for more perspective in leopoldstadt, as well.

diesen beitrag auf deutsch lesen!

Labels:

21 November 2005

sbb - beamte: eine partielle rehabilitation

denn ihre grobschlächtige art kann durchaus nützlich sein. zum beispiel, wenn sie eine potentiell tränenreiche abschiedsszene (darumans schneefrau fliegt heute für ein halbes jahr nach ecuador) auf dem bahnsteig ironisieren.

"steigen sie ruhig noch einmal aus, sie haben noch fünfundvierzig sekunden, ich werde dann wegschauen." - "moment, ich schalte kurz den schliessmechanismus der tür aus, dann können sie's bis zum letzten moment auskosten." - "so, noch fünfzehn sekunden." - "ok, los geht's. jetzt wollen wir zusammen winken." (winkt, verzerrt das gesicht wie ein schlechter clown und schluchzt geräuschvoll)

wer weiss, wenn nicht in krititkfähigkeit, dann schult die sbb ihre zugbegleiter vielleicht im umgang mit emotional belastenden situationen zum wohle der passagiere. daruman kann es diesem schaffner jedenfalls nicht übel nehmen, dass er ihn in dem moment zum lachen brachte.

read this post in english!

Labels:

16 November 2005

remedy against homesickness

sports. football, that is. although it did not feel like the real thing, of course, watching the crucial match switzerland vs. turkey in the 2006 world cup qualification's relegation on a german channel (yeah, it is actually possible to miss beni turnheer's commentary) sitting on a couch in austria. but hey, football connects the world.

on the other hand, living in vienna is certainly working in daruman's favor when it comes to his in dept knowledge of the german language. together with the little detour to german drama schools and his being a native speaker of the swiss german standard studying in austria completes daruman's experience with language use in all centers of the german speaking community.

germans often describe the austrian standard as cute because of their frequent use of diminutive suffixes in nouns (e.g. -erl) , whereas to austrians germans in their way of speaking sound quite arrogant. as a result, some austrians seem to suffer from an inferiority complex regarding their language. an acclaimed and much celebrated rivalry exists here comparable to the feelings between speakers of different dialects in switzerland.

something daruman's professor in german communication will have to explain him soon: what is that swiss german standard supposed to be anyway? daruman knows, of course, that it is bernese, but he would like to have it confirmed by an austrian expert on german standards...

diesen beitrag auf deutsch lesen!

Labels:

15 November 2005

informationsnot

erkenntnisse aus der medienbeobachtung der zweiten gruppe: wer informiert sein muss, was japan aktuell beschäftigt, ist mit den österreichischen zeitschriften tatsächliche schlecht bedient. nicht einmal beiträge zur japanischen aussenpolitik, also angelegenheiten von internationaler relevanz, findet man in den hiessigen blättern. interessierte abonnieren sich am besten den newsletter von japantoday.com oder besuchen die seite der japan times.

read this post in english!

Labels:

14 November 2005

lectures

to daruman's knowledge there are three different ways in which professors deliver lectures. first, there are those who simply recite their scripts, which can be purchased (not always cheaply) in the university publisher's shop, second, there are those, who oblige the students to constantly take notes, because they do not publish their scripts, and last, there are those who, well, really teach us something by encouraging us to think with them.

two weeks into the semester daruman stopped going to lectures of the first kind and simply read the script instead. at the same time he started to really get anxiuos about missing lectures of the second kind, because it is not always easy to round up notes of somebody who was there. and daruman really got to like the third kind. they are ideal in his opinion, anyway: entertaining conversation with educational value.

diesen beitrag auf deutsch lesen!

Labels:

09 November 2005

frühaufsteher

daruman gewöhnt sich wieder an die frühen morgenstunden. er ist schon so scharf darauf, morgens aufzustehen, dass er es heute geschafft hat, ungewollt eine stunde vor vorlesungsbeginn am zentrum für translationswissenschaften zu sein. glaubt mir, das ist nicht ein ort, wo man eine stunde warten möchte. schon gar nicht vor neun uhr, wenn die einzigen räume mit sitzgelegenheiten, wo man sich vor einer rauchvergiftung schützen kann (bibliotheke und lesesaal), noch geschlossen sind. die angehenden kommunikationsexpertinnen und -experten scheinen die bedeutung der rauchverbotsschilder in den korridoren und stiegen noch nicht zu verstehen. aber irgendetwas muss man ihnen während dem studium ja noch beibringen.

read this post in english!

Labels:

08 November 2005

ideas

as you might remember, daruman recently complained about the rather high frequency of official catholic holidays in austria. until a few days ago he was quite unhappy with his timetable at university, as well. that is mainly due to his having absolutely no troubles following the japanese lessons at the institute for japanology (although it must be hell for beginners, and there are many of them!). therefore, all the time he initially had held free to study japanese somehow went wasted. daruman simply did not know what to fill it up with (except watching startrek voyager). until now.

from this day on this weblog will not only inform dear people back home about his doings in far away vienna, but it will itself do its part in daruman's formation as a communications expert and translator, serving as platform and motivation to improve his text production and translation skills in both english and german.
in this first step, daruman starts to write his blog entries alternately in german and english. later on, he plans to start a second blog for the purpose of publishing a translation into the other language of each post of the original blog. and if, in a third stage, his skills in japanese ever come close to those in the other languages (and they should within 4 semesters) he will even provide his interested readers, it is obvious enough, with a translation of his blog in japanese.

so he has plenty to do now. support his efforts by posting loads of interesting comments. it is the best motivation he can get to keep writing. and unlike him, you may do it in every language you like...

diesen beitrag auf deutsch lesen!

Labels:

07 November 2005

integration

als daruman heute morgen mit dem nachtzug von einem wochenende bei seiner schneefrau wieder in der grossstadt ankam, war der vorratsschrank leer und die zeit zum einkaufen zu knapp, und nach den vorlesungen die läden dann schon geschlossen. beim kebab-, bzw. falafelkauf in der türkischen bäckerei im stuwerviertel (wo wohl hauptsächlich türken einkaufen) und in einer take-away bude an der alserbachstrasse stellte daruman dann etwas fest, was ihn doch etwas nachdenklich stimmte: der bäcker und die falafelverkäuferin fragten, als es um die zutaten zum fleisch, bzw. den gewürzbällchen ging, nicht mit dem aus der schweiz gewohnten "mit alles?", nein, diese beiden benutzten das pronom grammatikalisch korrekt im dativ (und ganz gut hörbar mit österreichischem akzent).

entweder es handelt sich beim berner "mit alles?" sozusagen um einen marketinggag, der das exotische, fremdländische am kebab betonen soll, oder es liegt daran, dass türken einfach schon länger in wien leben als in bern. oder daran, dass immigranten in der schweiz deutschkurse besuchen und dann alle mit ihnen schweizerdeutsch sprechen, wobei wir es mit den fällen ja nicht immer so genau nehmen...

Labels:

02 November 2005

mission "hoover": complete

es tropft jetzt nur noch aus einem anschluss! ihr könnt euch nicht vorstellen, wie stolz daruman auf seine neue waschmaschine ist...

am letzten samstag auf ebay ersteigert (eur 61.-!), am montag mit dem auto einer studienkollegin abgeholt, mit hilfe des freundes eines nachbarn von der strasse in den zweiten stock geschleppt, heute nach einigem gebastel angeschlossen und in betrieb genommen: darumans nigelnagelneugebrauchte hoover electron 420W ! jetzt gehts dem wochealten wäscheberg an den kragen (es hat sich endlich ausgezahlt, dass daruman so viel unterwäsche besitzt... aber das wollt ihr ja gar nicht wissen)...

besonders niedlich ist hoovie im schleudergang. da ist er so übermotiviert, dass er quietscht vor freude und fast davonhüpft. ich werd' ihm die flausen schon austreiben.

Labels:

01 November 2005

oh vater unser...

...dieses dreckschwein!

nein, nicht in der kirche war daruman an diesem eiskalten wiener vorwinterabend, sondern im theater, wo ihm die petra von kant so richtig eingeheizt hat. der besuch einer theatervorstellung kostet den wiener studenten meist 7 euro. das ist echt unschlagbar.

ruf mich doch wenigstens an! das kann dich doch nichts kosten.

der text des berühmten schimpf- und leidmonologs, der daruman an den schauspielschulaufnahmeprüfungen in vielen varianten erlebt hat (eine szene, die er immer etwas langweilig fand, no offence), wurde in dieser inszenierung allerdings nur auf die wand projeziert, während petra an einem mit farbe verspritzten übungszimmerflügel ihren liebeskummer und ihr selbstmitleid in die tasten legte.

karin!

schade war, dass daruman vor der vorstellung nichts richtiges gegessen hatte. das nette steak, welches marlene zum lunch auf der terrasse brutzeln liess, wurde zu darumans leid am ende nämlich niemandem serviert, geschweige denn ins publikum geworfen...

diese marlene wurde übrigens von der selben japanerin gespielt, die auch beim letzten jelinek-stück eine nicht unbedeutende rolle besetzt. während man in babel aber vor allem auf den effekt wortreicher deutscher texte furchtbaren inhalts in ihrem japanischem akzent setzt, kommt in der rolle der stummen marlene ihre ganze körperliche und mimische ausdrucksfähigkeit zum tragen.
さちこさん がんばってね!!

Labels: